Menu
Close
Dancer and choreographer José Galán invites you to discover his joyful and inclusive approach to flamenco, offered alongside the performance El Jorobado de Sevilla.
This show combines legends from the Middle Ages, guitar, castanets and Andalusian ruffle dresses, to convey a flamenco that is also a formidable call to respect for difference.
Autour du spectacle musical PUNK.E.S, les artistes-interprètes proposent un atelier de pratique théâtrale.
Connaissez-vous les Slits, premier groupe punk-rock féminin londonien, quatre musiciennes entre 14 et 20 ans révoltées, échevelées, furieuses et douées ? Ce spectacle raconte leur histoire.
Wie verändern wir eine Welt, die aus den Fugen gerät? Absurd, zärtlich, witzig – so sind die Antworten, die Der Schnee von Gestern darauf gibt. Ein Stück für Klein und Groß, für Optimisten und Pessimisten.
Before or after a show for young audiences at the Ariston, our team welcomes you and your little ones to enjoy a family-friendly brunch followed by a creative workshop.
Around Der Schnee von Gestern, we’re offering a playful workshop filled with games and theatrical improvisation.
Quand la poésie de Terrenoire rencontre la puissance de l’Orchestre d’Harmonie du Conservatoire d’Esch-sur-Alzette, le temps s’arrête.
Avec Marcel Boawesse Kombia, artiste originaire du Burkina Faso, découvrez des chansons et comptines traditionnelles du Sénégal et de la République Démocratique du Congo.
Esch by Night ravive l’ambiance festive des cafés d’Esch-sur-Alzette avec 6 soirées musicales, rencontres d’artistes et ateliers. La cinquième soirée se penche sur la culture hip-hop à Esch avec un "pélerinage dansé" dans les lieux emblématiques de la street dance.
Permettre aux jeunes de découvrir le spectacle vivant par la pratique artistique, telle est la raison d’être de PATE.
Some cookies are required for this website to function properly. Additionally, some external services require your permission to work.