Menu
Close
Patrick Bonté and Nicole Mossoux reinvent the work that made their success! Based on the universe of Renaissance painter Lucas Cranach, their show brings together an accumulation of sensual and troubling illusions.
Un dimanche par mois, quatre artistes vous proposent de (ré)inventer ensemble le goûter sous un angle créatif. Chaque rencontre s’inspire du rythme des saisons pour nourrir l’imaginaire, les sens et le lien au vivant.
En marge de leur spectacle Echos Infinis, Alicia Cano et Benoît Callens vous invitent à un atelier d’initiation au hip-hop.
Eng Famill vu Feldmais wunnt an enger Mauer, no bei engem Bauerenhaff. Aplaz Fruucht, Mais, Nëss a Friichten am Lach an der Mauer unzeheefen, sëtzt de Frederick do an dreemt.
So free, yet so interdependent. Intimate and intense, two hip hop performances ask the Escher Theater the same question: how free are we when we're constantly influenced by others?
Before or after a show for young audiences at the Ariston, our team welcomes you and your little ones to enjoy a family-friendly brunch followed by a creative workshop.
Around the play Frederick, we’re offering a playful workshop filled with games and theatrical improvisation.
Dans Blind spot, trois femmes conjuguent talents, cultures, musiques et humour pour décortiquer ce mal qui s’est emparé de notre espèce : le racisme.
Esch by Night ravive l’ambiance festive des cafés d’Esch-sur-Alzette avec 6 soirées musicales, rencontres d’artistes et ateliers. Pour la quatrième, rendez-vous au Pitcher pour (re)découvrir les groupes de rock qui ont fait trembler les murs des cafés d'Esch.
E Klassiker, fir d’éischte Kéier an engem moderne Lëtzebuergesch: D’Méiw vum Anton Tchekhov weist, wéi ënnerschiddlech d’Weeër sinn, mat där mir der Loscht an dem Gléck nolafen.
Être frère et sœur, ce n’est pas facile tous les jours ! Clownesque et musical, Adieu Mochi est un spectacle sur la pulsion de vie, l’intelligence émotionnelle et l’esprit de liberté propres à l’enfance.
Julien Sorel face à son destin : Catherine Marnas adapte Le Rouge et le Noir en mêlant théâtre et vidéo, pour raconter l’ascension et la chute d’un ambitieux en lutte contre l’ordre social.
Lia Rodrigues draws her commitment and creativity from a favela in Rio de Janeiro. In Borda, the Brazilian choreographer counters walls and barbed wire with a will: to break free of borders, share and be in communion.
Explorez le fado, la voix de l’âme du Portugal, avec Sara Carneiro ! Aucun niveau de langue, ni d’expérience en chant ne sont requis pour participer.
À partir du procès France Télécom, Thibault Sartori met en scène la violence ordinaire du monde du travail. Un théâtre coup de poing pour réveiller les consciences.
FlamencoFestival Esch at its best! Acclaimed at the Jerez Festival, this show features incandescent dancing by Granada artist Fuensanta “La Moneta”, with musical accompaniment by Mauricio Sotelo.
Dancer and choreographer José Galán invites you to discover his joyful and inclusive approach to flamenco, offered alongside the performance El Jorobado de Sevilla.
This show combines legends from the Middle Ages, guitar, castanets and Andalusian ruffle dresses, to convey a flamenco that is also a formidable call to respect for difference.
Autour du spectacle musical PUNK.E.S, les artistes-interprètes proposent un atelier de pratique théâtrale.
Connaissez-vous les Slits, premier groupe punk-rock féminin londonien, quatre musiciennes entre 14 et 20 ans révoltées, échevelées, furieuses et douées ? Ce spectacle raconte leur histoire.
Wie verändern wir eine Welt, die aus den Fugen gerät? Absurd, zärtlich, witzig – so sind die Antworten, die Der Schnee von Gestern darauf gibt. Ein Stück für Klein und Groß, für Optimisten und Pessimisten.
Around Der Schnee von Gestern, we’re offering a playful workshop filled with games and theatrical improvisation.
Avec Marcel Boawesse Kombia, artiste originaire du Burkina Faso, découvrez des chansons et comptines traditionnelles du Sénégal et de la République Démocratique du Congo.
Esch by Night ravive l’ambiance festive des cafés d’Esch-sur-Alzette avec 6 soirées musicales, rencontres d’artistes et ateliers. La cinquième soirée se penche sur la culture hip-hop à Esch avec un "pélerinage dansé" dans les lieux emblématiques de la street dance.
Permettre aux jeunes de découvrir le spectacle vivant par la pratique artistique, telle est la raison d’être de PATE.
Some cookies are required for this website to function properly. Additionally, some external services require your permission to work.