Leurs enfants après eux (ép. I & II)

Sorry, there’s no English version of this text.

Leurs enfants après eux est une adaptation théâtrale en quatre épisodes du roman éponyme du lorrain Nicolas Mathieu, lauréat du prix Goncourt 2018. Le spectacle nous plonge dans les années 90, au milieu de hauts-fourneaux qui ne brûlent plus. On y fait la connaissance de jeunes et de leurs familles : l’impétueux Anthony, son père explosif et sa mère résignée, son intrépide cousin, l’indescriptible Steph et sa pétulante copine Clem, le téméraire Hacine et ses potes de la ZUP, la merveilleuse Coralie et la luxembourgeoise Evelyne.
Le spectacle fait revivre l’atmosphère de cette décennie sous la forme d’une saga théâtrale : nous passons quatre étés en compagnie de ces personnages. De Smells Like Teen Spirit à la Coupe du monde 98, des premiers baisers nerveux au sentiment implacable de faire du surplace, cette fresque bouleversante raconte la mémoire d’une région et d’une jeunesse en quête de sens. Elle pose un regard tendre, lucide et vif sur une époque, des individus et un territoire à quelques kilomètres d’ici.

Épisode 1
Été 92 : On s’emmerde grave, non ?
Anthony, 14 ans et son cousin tuent le temps au bord du lac d’Heillange. Arrivent Clémence et Stéphanie. C’est l’admiration. Elles sont bourges et les invitent à leur soirée. Sur la petite place du manège, Hacine, le petit caïd de la ZUP, s’ennuie ferme. « Paraît que ce soir y a une fête chez les bourges d’à côté. On y va ? »

Épisode 2
Été 94 : J’ai vraiment morflé !
Deux ans ont passé. Anthony bosse au bord du lac d’Heillange. Hacine rentre du bled avec cinq cents kilos de marchandise dans le coffre. Patrick et Hélène, les parents d’Anthony, ont divorcé. L’enterrement de leur ami Luc Grandemange est l’occasion pour tout ce beau monde de se retrouver au café de l’Usine. La tension monte, Hacine et Anthony se font face.

Dans le cadre d’Esch2022, Capitale européenne de la culture. 

Portes ouvertes de l’Ariston

Sorry, there’s no English version of this text.

Du lundi 13 au dimanche 19 juin, notre équipe vous invite aux portes ouvertes de l’ancien cinéma Ariston, reconverti — et intégralement rénové — en second lieu du Escher Theater. Découvrez la salle de spectacle, les coulisses, le bar et les nombreux espaces qui réunissent publics et artistes. Au programme de cette semaine : visites guidées ou déambulations contées gratuites pour les familles, présentation de la saison 22/23 et apéritifs avant les spectacles pour bien débuter la soirée.

 

PROGRAMME

13/06
18h00                                 Hannert den Kulissen: Visitt vum Gebäi (LU)
18h30                                 L’envers du décor : visite du bâtiment (FR)
18h30>20h00                   Apéritif offert
20h00                                 Idiomatic

14/06
18h00                                 Hannert den Kulissen: Visitt vum Gebäi (LU)
18h30                                 L’envers du décor : visite du bâtiment (FR)
18h30>20h00                   Apéritif offert
20h00                                 Idiomatic

15/06
18h00                                 Hinter den Kulissen: Besichtigung des Gebäudes (DE)
18h30                                  L’envers du décor : visite du bâtiment (FR)

18/06
09h30>11h00                  Café et croissant offerts
10h00                                Hannert den Kulissen: Visitt vum Gebäi (LU)
10h30                                L’envers du décor : visite du bâtiment (FR)
20h00                                Comme un trio

19/06
10h30                                Ganz am Ufank (LU, 4 Joer +)
11h30                                 Au tout début (FR, 4 ans +)
14h00, 15h30 & 17h00   A lass! (LU, 8 Joer +)

 

Idiomatic
Une pièce de théâtre décalée, drôle et sérieuse sur l’insécurité linguistique au Luxembourg, pour mieux la dépasser ! Info et réservation ici

Comme un trio
Jean-Claude Gallotta chorégraphie les mots sensuels de Françoise Sagan, incarnés sur scène par trois danseur·ses. Info et réservation ici

Ganz am Ufank +- 25′
Yuuhuuuu ! Et ass esou wäit: d’Dieren vum Ariston sinn op an d’Geschichte waarde voller Freed op iech. Sidd dir virwëltzeg wéi dëss gemeinsam Reess ufänken a wou se eis bréngen wäert? Da maach mol grouss är Oueren opp, d’Erzielkënschtlerinn Luisa huet puer Geschichten fir iech drop.

Au tout début +- 25′
Youpi ! Le moment est enfin arrivé : les portes de l’Ariston sont ouvertes et les histoires sont impatientes de vous accueillir. Curieux·ses de savoir comment cette aventure va commencer et où elle va nous porter ? Alors ouvrez grand vos oreilles, la conteuse Luisa vous raconte des histoires sans pareilles.

A lass! +- 45′
Stell der vir: du begéigns dem Geescht vum Ariston! Oder der Fee vun de Logen… Vläicht och dem Ris vun der Regie?! Gitt den Erzielkënschtlerinnen Betsy a Luisa no, sie weisen iech d’Kulissen vum Theater a verroden iech wien sech wou verstoppt.

 

Sur réservation
reservation.theatre@villeesch.lu
+ 352 27 54 -5010 ou -5020

Ariston
9, rue Pierre Claude
L-4011 Esch-sur-Alzette

C’est le moment de la comédie avec Hamlet !

Sorry, there’s no English version of this text.

Dans le cadre de l’exposition actuelle Instant Comedy de Filip Markiewicz, la Konschthal vous propose de (re)découvrir Hamlet et le texte shakespearien au cours d’un atelier théâtral mené par la comédienne Claire Thill (membre du collectif ILL). Cet atelier sera l’occasion de vous glisser dans la peau d’un·e comédien·ne et d’apprendre à dire du Shakespeare.

A la fin de l’atelier, vous vous produirez devant Filip Markiewicz pour une lecture théâtralisée. Puis pour conclure cette expérience théâtrale, un temps d’échange avec Filip Markiewicz sera organisé autour de sa perception du personnage d’Hamlet et de son travail sur Euro-Hamlet.

 

Attention atelier sur plusieurs jours :

Samedi 7 mai de 10h à 13h et de 14h à 17h (ateliers)
Samedi 14 mai de 9h à 12h (ateliers) 12h-12h30 (restitution d’atelier)
12h30-13h30 discussion avec Filip Markiewicz autour de son projet Euro-Hamlet.

Atelier en français, gratuit et ouvert aux débutant·es. Aucune connaissance du théâtre, ni aucune pratique artistique n’est requise. Réservation dans la limite des places disponibles : inscriptions@konschthal.lu 

 

Forecasting

Sorry, there’s no English version of this text.

Des mains qui démontent un clavier ; un visage léché par un animal ; une paume qui caresse de la mousse végétale. Sur scène, une femme manipule un ordinateur portable qui enchaine des vidéos amateurs Youtube. Le résultat est aussi bluffant que vertigineux : un parfait emboitement d’images à taille réelle, du corps et des gestes de l’artiste. Forecasting est une expérience hybride qui brouille les frontières entre virtuel et réalité, et interroge, à partir de la banalité des situations quotidiennes, la façon dont la technologie affecte nos sens et nos imaginaires.

 

Représentations à la Konschthal 
Samedi 21.05.2022 18:00
Dimanche 22.05.2022 15:00

Entrée libre sur réservation, dans la limite des places disponibles : reservation.theatre@villeesch.lu
En partenariat avec la Konschthal et Passages Transfestival.

Dans le cadre d’Esch2022, Capitale européenne de la culture. 

D’autres histoires

Sorry, there’s no English version of this text.

Temps fort façonné dans l’esprit Remix Culture d’Esch2022, D’autres histoires affiche une volonté de renverser les frontières géographiques et narratives. Artistes venu·e·s du monde entier – Allemagne, Angleterre, Belgique, Chicago, France, Haïti, Rwanda et bien sûr Luxembourg – feront du quartier du Brill un microcosme de formes artistiques traversant les genres et bousculant les idées.
Deux semaines de spectacle vivant, intra et extra muros, régénèrent nos imaginaires et invitent chacun·e à sortir des cadres et à être placé·e dans des situations nouvelles, ce dans quatre structures eschoises ou françaises – le Escher Theater, la Konschthal, le Musée National de la Résistance et l’Arche de Micheville.
D’autres histoires, c’est aussi un weekend (20 > 22 mai) de programmation transdisciplinaire et transeuropéenne en collaboration inédite avec Passages Transfestival-Metz. Preuve s’il en fallait que ce temps fort n’est pas un territoire d’exception mais bel et bien un état d’esprit qui palpite en tous lieux.

Dans le cadre d’Esch2022, Capitale européenne de la culture. 

PATE

Sorry, there’s no English version of this text.

PATE est un projet éducatif et culturel qui permet aux jeunes de découvrir le spectacle vivant par la pratique artistique. Mis en scène par Saïf Eddine Settif et encadré par l’éducatrice Hélène Moench, le projet prend la forme d’un atelier hebdomadaire durant lequel les participant·e·s se familiarisent avec les arts de la scène dans des domaines aussi divers que la danse, le chant, la musique, la comédie, les arts du cirque ou encore les arts graphiques et plastiques. Au fil de l’année, l’accent est mis sur les techniques du théâtre, de l’écriture à l’improvisation, pour créer un véritable spectacle joué en fin d’année scolaire au Escher Theater ! La projet PATE est né de la collaboration entre le directeur artistique Saïf Eddine Settif et le Service Jeunesse de la Ville d’Esch-sur-Alzette.

Infos et inscription gratuite (àpd rentrée 2021) : helene.moench@villeesch.lu

Dance workshop for parents and children

In connection with the show tock tock, choreographer Annick Pütz is giving a workshop for parents and children during which they are given playful guidance on how to start moving purposefully, engaging with rhythm and dance, on Saturday 25 June (10:00 a.m to 12:00 a.m.).

Free reservation: ateliers.theatre@villeesch.lu

Universal Declaration of Human Rights

Who wrote the Universal Declaration of Human Rights? This show re-enacts the negotiations preceding the composition of the UDHR. Portuguese company mala voadora sheds light on the fact that the undertaking of writing rights for everyone, inevitably excluded certain people during the process. They decided to set up several original drafting committees for the inhabitants of several European countries. Their different languages melt with each other into music. As if the artistic qualities of words could redeem their consequences. As if art could absolve the cruelty of our History. Could that sound be a new hymn for Europe?

As part of the Esch2022 program.

Mailles

“For me, beauty lies in insubordination”. With Mailles, the choreographer, singer and author Dorothée Munyaneza created a dance and vocal performance for seven female African or of African descent artists. Each of their voices and bodies tells a unique story of journey, commitment and strength. The artists on stage boldly and freely manifest the memory of their origins. Munyaneza weaves these stories together and creates a symphony of voices. In collaboration with artist and designer Stéphanie Coudert, costume and fabric provide a common thread on stage and interrogate feminity and freedom of the body.

In collaboration with Passages Transfestival.

Dans le cadre d’Esch2022, Capitale européenne de la culture. 

Atelier de bruitage, musique et voix off

Sorry, there’s no English version of this text.

Objets banals ou insolites, voix et corps, découvrez le monde des possibles pour créer une ambiance sonore, une histoire, une bande son originale d’un court film muet !

Cet atelier est proposé autour du spectacle Ne pas finir comme Roméo et Juliette. Il est ouvert à toutes et tous dès 12 ans et aura lieu le samedi 21 mai entre 10h et 13h.

Inscription gratuite dans la limite des places disponibles : ateliers.theatre@villeesch.lu.

Dans le cadre d’Esch2022, Capitale européenne de la culture.

Accessibility Menu

Font size
100 %
Zoom
100%