Re/pair your clothes!

Fast fashion, beware… Did your little ones give their clothes a rough time? During this parent-child workshop, nothing will resist their creative minds to draw and make patterns, in order to re(pair) their used clothes and rekindle the affective bond with a pair of jeans or an old sock that you no longer dared to take out from the wardrobe.
Dads, moms, grandparents, bring your kids and their clothes, costume designer Peggy Wurth will be there to make fabrics available and pass on those gestures: darning, patching, fixing a tear, sewing a button, hemming. One thing leading to another, our associate artist will dispense advice and techniques to make clothes for children more durable, and doing so always in a creative manner!

The workshop will take place on 25 February from 2pm to 5pm, at the Ariston.

Inscription: ateliers.theatre@villeesch.lu

Dance workshop around « Pénélope » show

Dance workshop for amateurs (with or without prerequisites!) around Pénélope show, led by one of the show’s artists.

After a good warm-up, participants will be introduced to several techniques and choreographic moves inspired by Jean-Claude Gallotta’s repertoire.

The workshop will take place on Tuesday 21 February, from 6.30pm to 8.30pm.

PATE

Sorry, there’s no English version of this text.

PATE ermöglicht es jungen Menschen, die Welt des Theaters in einem partizipativen Format kennenzulernen. Ein Jahr lang gestalten der Regisseur Saïf Eddine Settif und die Pädagogin Hélène Moench wöchentliche Workshops für die Teilnehmer*innen, in denen diese die Welt des Theaters in ihrer ganzen Vielfalt kennenlernen. Tanz und Gesang stehen ebenso auf dem Programm wie Musik und Schauspiel oder auch Zirkuskünste und das Anfertigen von Zeichnungen und Skulpturen. Am Ende des Schuljahres stellt die Gruppe ihr gemeinsam erarbeitetes Theaterstück auf der Bühne des Escher Theaters dem Publikum vor.

 

Empire of a Faun Imaginary

Disorders, frictions, and metamorphoses : the alchemy of the bodies, sounds and objects that haunt Empire of a Faun Imaginary draws a beautiful and strange cosmos that borders on magic. From a mammoth’s quiet strength to the viscosity of a subaquatic flora, Simone Mousset imagined this play in the wake of the pandemic, against a backdrop of disastrous world news. A hybrid universe that’s an invitation to take a leap into the unknown, through the power of imagination.

In the framework of Esch2022, European Capital of Culture. 

Good Girls

Sorry, there’s no English version of this text.

Drôle, énergique et impertinent, Good Girls part d’interviews réalisées au Luxembourg, en Lituanie et au Royaume-Uni auprès de femmes ayant vécu une interruption volontaire de grossesse. Car l’impact de cette dernière peut se manifester de différentes façons, parfois loin des séquences douloureuses communément admises. Sur une musique live joyeusement débridée, trois performeuses abordent le sujet de plein fouet, avec l’émotion nécessaire mais aussi avec légèreté parce que parfois, l’avortement peut être dédramatisé.

Une table ronde en présence du Planning Familial du Luxembourg et des artistes du spectacle aura lieu après la représentation du jeudi à 21h00.

Spectacle présenté en partenariat avec le Planning Familial, dans le cadre d’Esch2022, Capitale européenne de la culture. 

Sur simple demande, des gilets vibrants peuvent être mis à disposition aux personnes sourdes et malentendantes.

Portes ouvertes de l’Ariston

Sorry, there’s no English version of this text.

Du lundi 13 au dimanche 19 juin, notre équipe vous invite aux portes ouvertes de l’ancien cinéma Ariston, reconverti — et intégralement rénové — en second lieu du Escher Theater. Découvrez la salle de spectacle, les coulisses, le bar et les nombreux espaces qui réunissent publics et artistes. Au programme de cette semaine : visites guidées ou déambulations contées gratuites pour les familles, présentation de la saison 22/23 et apéritifs avant les spectacles pour bien débuter la soirée.

 

PROGRAMME

13/06
18h00                                 Hannert den Kulissen: Visitt vum Gebäi (LU)
18h30                                 L’envers du décor : visite du bâtiment (FR)
18h30>20h00                   Apéritif offert
20h00                                 Idiomatic

14/06
18h00                                 Hannert den Kulissen: Visitt vum Gebäi (LU)
18h30                                 L’envers du décor : visite du bâtiment (FR)
18h30>20h00                   Apéritif offert
20h00                                 Idiomatic

15/06
18h00                                 Hinter den Kulissen: Besichtigung des Gebäudes (DE)
18h30                                  L’envers du décor : visite du bâtiment (FR)

18/06
09h30>11h00                  Café et croissant offerts
10h00                                Hannert den Kulissen: Visitt vum Gebäi (LU)
10h30                                L’envers du décor : visite du bâtiment (FR)
20h00                                Comme un trio

19/06
10h30                                Ganz am Ufank (LU, 4 Joer +)
11h30                                 Au tout début (FR, 4 ans +)
14h00, 15h30 & 17h00   A lass! (LU, 8 Joer +)

 

Idiomatic
Une pièce de théâtre décalée, drôle et sérieuse sur l’insécurité linguistique au Luxembourg, pour mieux la dépasser ! Info et réservation ici

Comme un trio
Jean-Claude Gallotta chorégraphie les mots sensuels de Françoise Sagan, incarnés sur scène par trois danseur·ses. Info et réservation ici

Ganz am Ufank +- 25′
Yuuhuuuu ! Et ass esou wäit: d’Dieren vum Ariston sinn op an d’Geschichte waarde voller Freed op iech. Sidd dir virwëltzeg wéi dëss gemeinsam Reess ufänken a wou se eis bréngen wäert? Da maach mol grouss är Oueren opp, d’Erzielkënschtlerinn Luisa huet puer Geschichten fir iech drop.

Au tout début +- 25′
Youpi ! Le moment est enfin arrivé : les portes de l’Ariston sont ouvertes et les histoires sont impatientes de vous accueillir. Curieux·ses de savoir comment cette aventure va commencer et où elle va nous porter ? Alors ouvrez grand vos oreilles, la conteuse Luisa vous raconte des histoires sans pareilles.

A lass! +- 45′
Stell der vir: du begéigns dem Geescht vum Ariston! Oder der Fee vun de Logen… Vläicht och dem Ris vun der Regie?! Gitt den Erzielkënschtlerinnen Betsy a Luisa no, sie weisen iech d’Kulissen vum Theater a verroden iech wien sech wou verstoppt.

 

Sur réservation
reservation.theatre@villeesch.lu
+ 352 27 54 -5010 ou -5020

Ariston
9, rue Pierre Claude
L-4011 Esch-sur-Alzette

D’autres histoires

Sorry, there’s no English version of this text.

Temps fort façonné dans l’esprit Remix Culture d’Esch2022, D’autres histoires affiche une volonté de renverser les frontières géographiques et narratives. Artistes venu·e·s du monde entier – Allemagne, Angleterre, Belgique, Chicago, France, Haïti, Rwanda et bien sûr Luxembourg – feront du quartier du Brill un microcosme de formes artistiques traversant les genres et bousculant les idées.
Deux semaines de spectacle vivant, intra et extra muros, régénèrent nos imaginaires et invitent chacun·e à sortir des cadres et à être placé·e dans des situations nouvelles, ce dans quatre structures eschoises ou françaises – le Escher Theater, la Konschthal, le Musée National de la Résistance et l’Arche de Micheville.
D’autres histoires, c’est aussi un weekend (20 > 22 mai) de programmation transdisciplinaire et transeuropéenne en collaboration inédite avec Passages Transfestival-Metz. Preuve s’il en fallait que ce temps fort n’est pas un territoire d’exception mais bel et bien un état d’esprit qui palpite en tous lieux.

Dans le cadre d’Esch2022, Capitale européenne de la culture. 

Dance workshop for parents and children

In connection with the show tock tock, choreographer Annick Pütz is giving a workshop for parents and children during which they are given playful guidance on how to start moving purposefully, engaging with rhythm and dance, on Saturday 25 June (10:00 a.m to 12:00 a.m.).

Free reservation: ateliers.theatre@villeesch.lu

Universal Declaration of Human Rights

Who wrote the Universal Declaration of Human Rights? This show re-enacts the negotiations preceding the composition of the UDHR. Portuguese company mala voadora sheds light on the fact that the undertaking of writing rights for everyone, inevitably excluded certain people during the process. They decided to set up several original drafting committees for the inhabitants of several European countries. Their different languages melt with each other into music. As if the artistic qualities of words could redeem their consequences. As if art could absolve the cruelty of our History. Could that sound be a new hymn for Europe?

As part of the Esch2022 program.

Mailles

“For me, beauty lies in insubordination”. With Mailles, the choreographer, singer and author Dorothée Munyaneza created a dance and vocal performance for seven female African or of African descent artists. Each of their voices and bodies tells a unique story of journey, commitment and strength. The artists on stage boldly and freely manifest the memory of their origins. Munyaneza weaves these stories together and creates a symphony of voices. In collaboration with artist and designer Stéphanie Coudert, costume and fabric provide a common thread on stage and interrogate feminity and freedom of the body.

In collaboration with Passages Transfestival.

Dans le cadre d’Esch2022, Capitale européenne de la culture. 

Accessibility Menu

Font size
100 %
Zoom
100%