ZongenZodi

Sorry, there’s no English version of this text.

Eng Geschicht fänkt vir un an hält hannen op. Zwar net! Haut op d’mannst maache mer alles verkéiert a béien et nees grued. A vläicht bleiwen dono e puer wonnerschéi kleng Bëlzen dran.
Well
wann hanne vir a vir hannen ass,
da ka riicht kromm sinn a kromm och riicht, an alles ass nees genee esou, wéi et soll sinn! Oder net?
Komm mir setzen den Z op den A an en T virun all Wuert! Wann dann d’Wieder esou richteg schéi geckeg d’ënnescht d’iewescht bonzelen, da kriss de e Knuet an d’Zong… oder an d’Oueren?
Oh meng Modi, wat en Zodi, voller Freed um Duercherneen!

Play Replay

Chases, dichotomous protagonists and all kinds of explosions launch circus performers from The Rat Pack company into new cinematic spheres. In a 16:9 screen-shaped decor, six actors and actresses show audacity, talent, and inventiveness on the set of the burglary of the century. An action-packed scenario lies ahead!  With comedian Jos Houben as an accomplice, Play Replay plays with action film’s tropes, adding to them a hefty dose of virtuosity and self-mockery. With BOLD duo’s electro soundtrack, such a rare cocktail can only be tasty.

De Kapitän Mullebutz a seng Séisswaassermatrousen si schneekeg !

Sorry, there’s no English version of this text.

Erëm op festem Buedem. De Kapitän Mullebutz a seng Séisswaassermatrousen sinn no laanger Rees erëm zréck am Hafen zu Lëtzebuerg. De Kapitän a seng Crew sinn no deem ville Gewibbels elo an Héichform, an op festem Buedem kënnen si mat guddem Gewëssen erëm op hire Bauch lauschteren, gutt iessen a schneeken… hmmm! Pechege Kachkéis, en Zapp-Ee, eng Zoossiss a ganz vill Schockela. De Mullebutz a seng Matrousen invitéieren all kleng a grouss Pirate fir mat hinnen ze sangen an ze danzen. Dëst ass den drëtten Deel vun der beléifter Matmaach-Concert-Serie fir Kanner vu 4 bis 9 Joer an hir erwuesse Begleeder !

Nikki Ninja & Afrobeathoven

Sorry, there’s no English version of this text.

D’Nikki huet eng ganz besonnesch Superkraaft.
Hatt spillt mat der Sprooch!
D’Nikki, e ganz normaalt Meedchen, erzielt immens gäre vu senge verréckten Erliefnisser an de Stroossen vu Räppeldeng. Räppeldeng? Jo, Räppeldeng, dat kléngt léift Duerf matzen an der Mëtt vu Lëtzebuerg! Hei ass et nach schéin, roueg a gemittlech, oder? Do kann een sech zwar mol gewalteg ieren, well wann d’Nikki mat senger Clique lassleet, sech an d’Nikki Ninja verwandelt a seng Geschichten zielt, da rabbelt et! D’Wierder fléien da just sou aus sengem Mond, an et reent Rhymes amplaz Knëppelsteng zu Räppeldeng. Säi Flow ass witzeg an éierlech… einfach nëmmen Ninja. Wuertspiller, wéi een se nach ni héieren huet, Reimer, déi engem d’Zong verdréinen a Beats, déi ënner d’Haut ginn…
D’Nicole Bausch, de Pol Belardi an den Dennis Scholtes hunn sech ënnert der Regie vum Dan Tanson zesumme gedoen, fir Hiphop mat Jazzmusek an aler Boom-bap Manéier zesummen ze bréngen, an esou Hiphop kannergerecht zougänglech ze maachen. RAP steet fir Rythm and Poetry. A wat hu Kanner gär? Rhythmus a Poesie!

Billy la nuit

Sorry, there’s no English version of this text.

« On va s’en sortir Billy !» Le père de Billy travaille de nuit. Comme chaque soir, il a pensé à tout, du cartable préparé pour le lendemain à l’histoire du soir à portée de clic. Seule dans sa chambre, la petite fille s’apprête pour la nuit… Quand soudain son monde se montre mystérieux et peuplé de rêves : Billy va vivre une rencontre inattendue.
S’inspirant de Ferme-l’Œil – alter ego du marchand de sable chez Andersen – Aurélie Namur imagine une histoire qui effleure les grandes peurs enfantines, celles vécues juste avant le sommeil. Dans cette chambre obscure où les meubles prennent vie, les craintes de la petite fille laissent vite place à un rire libérateur. C’est une fantastique immersion dans l’imaginaire de l’enfance qui nous est proposée ici !

Natchav

What if we broke away? In the first light of dawn, on a little town’s main square, a large marquee points towards the sky: Natchav circus has arrived. “In the name of safety”, authorities are not too pleased and resort to locking away one of the acrobats.
Company Les ombres portées – creating live its shows’ shades, sound effects and music – invites us into the backstage of a wonderful evasion. A superb visual tapestry, Natchav (“leaving, running away” in the Romani language) tells the story of a circus which, to stay free, will defy all laws – including that of gravity.

Six°

Five characters are mysteriously invited to an abandoned structure where they will laugh and shudder; this house has a soul and will prove to be a frenzied playground. Amazing feats, floor acrobatics and poetic, suspended postures: this high-flying performance alternates between comedy, physical prowess, and theatrical play, all set to an intoxicating soundtrack. The deeply felt emotions and perfectly executed stunts of these gifted artists create a contagious complicity that sweeps up a sixth character – the audience – in its wake.

Un petit trou de rien du tout

From socks to cheese, holes are everywhere, just like that, with no rhyme or reason. They can be widened or plugged up, seen but never touched. Sometimes a little hole is all it takes to consume the imagination and carry you away. Holes, like doors, are portals to surprising places.
In this minimalist, comedic performance, two actors make holes appear and play with them. The magic of this world is most amazing to the youngest audiences. What do you think these little holes will evoke for you?

Portes ouvertes de l’Ariston

Sorry, there’s no English version of this text.

Du lundi 13 au dimanche 19 juin, notre équipe vous invite aux portes ouvertes de l’ancien cinéma Ariston, reconverti — et intégralement rénové — en second lieu du Escher Theater. Découvrez la salle de spectacle, les coulisses, le bar et les nombreux espaces qui réunissent publics et artistes. Au programme de cette semaine : visites guidées ou déambulations contées gratuites pour les familles, présentation de la saison 22/23 et apéritifs avant les spectacles pour bien débuter la soirée.

 

PROGRAMME

13/06
18h00                                 Hannert den Kulissen: Visitt vum Gebäi (LU)
18h30                                 L’envers du décor : visite du bâtiment (FR)
18h30>20h00                   Apéritif offert
20h00                                 Idiomatic

14/06
18h00                                 Hannert den Kulissen: Visitt vum Gebäi (LU)
18h30                                 L’envers du décor : visite du bâtiment (FR)
18h30>20h00                   Apéritif offert
20h00                                 Idiomatic

15/06
18h00                                 Hinter den Kulissen: Besichtigung des Gebäudes (DE)
18h30                                  L’envers du décor : visite du bâtiment (FR)

18/06
09h30>11h00                  Café et croissant offerts
10h00                                Hannert den Kulissen: Visitt vum Gebäi (LU)
10h30                                L’envers du décor : visite du bâtiment (FR)
20h00                                Comme un trio

19/06
10h30                                Ganz am Ufank (LU, 4 Joer +)
11h30                                 Au tout début (FR, 4 ans +)
14h00, 15h30 & 17h00   A lass! (LU, 8 Joer +)

 

Idiomatic
Une pièce de théâtre décalée, drôle et sérieuse sur l’insécurité linguistique au Luxembourg, pour mieux la dépasser ! Info et réservation ici

Comme un trio
Jean-Claude Gallotta chorégraphie les mots sensuels de Françoise Sagan, incarnés sur scène par trois danseur·ses. Info et réservation ici

Ganz am Ufank +- 25′
Yuuhuuuu ! Et ass esou wäit: d’Dieren vum Ariston sinn op an d’Geschichte waarde voller Freed op iech. Sidd dir virwëltzeg wéi dëss gemeinsam Reess ufänken a wou se eis bréngen wäert? Da maach mol grouss är Oueren opp, d’Erzielkënschtlerinn Luisa huet puer Geschichten fir iech drop.

Au tout début +- 25′
Youpi ! Le moment est enfin arrivé : les portes de l’Ariston sont ouvertes et les histoires sont impatientes de vous accueillir. Curieux·ses de savoir comment cette aventure va commencer et où elle va nous porter ? Alors ouvrez grand vos oreilles, la conteuse Luisa vous raconte des histoires sans pareilles.

A lass! +- 45′
Stell der vir: du begéigns dem Geescht vum Ariston! Oder der Fee vun de Logen… Vläicht och dem Ris vun der Regie?! Gitt den Erzielkënschtlerinnen Betsy a Luisa no, sie weisen iech d’Kulissen vum Theater a verroden iech wien sech wou verstoppt.

 

Sur réservation
reservation.theatre@villeesch.lu
+ 352 27 54 -5010 ou -5020

Ariston
9, rue Pierre Claude
L-4011 Esch-sur-Alzette

Pranks and jokes… at the theater!

As part of the performances of the play Wilhelm B and inspired by the stories of illustrator and author Wilhelm Busch, this three-day workshop gives free rein to the mischief of your children. The participants will invent pranks and perform them on stage. But who will clean up this mess orchestrated by their naughty minds? A fun theatrical experience about chaos and order.

These theater workshops are aimed at children aged 7 to 11. No prior knowledge is required. The workshops are in Luxembourgish. Participation on all the three days (15 EUR) is mandatory.

Wednesday November 3, 2021 2:00 p.m. – 4:00 p.m.
Thursday November 4, 2021 2:00 p.m. – 4:00 p.m.
Friday November 5, 2021 2:00 p.m. – 4:00 p.m.

7-11 years

Educational and artistic concept: Linda Bonvini

Reservation: rp.theatre@villeesch.lu.

Accessibility Menu

Font size
100 %
Zoom
100%