Rassemblez des textes contemporains issus d’un pays ou d’une région du globe, des artistes de théâtre réuni·es pour l’occasion, dans plusieurs lieux de spectacle de la Grande Région… et vous obtenez le Festival Textes sans frontières. Initié par la Kulturfabrik et le Théâtre du Centaure en 2003, le festival célèbre ses 20 ans.
Cette année, c’est l’Afrique qui est mise à l’honneur de cet événement : cap en Ouganda, au Cameroun, au Bénin et au Nigéria. Plus que de simples lectures, les textes sont joués sous une forme scénique légère. L’enjeu est de faire vibrer ces fragments de vies, puis de se retrouver ensemble, public, auteur·rices, traductrices, metteur·es en scène et comédien·nes, pour en discuter autour d’un brunch composé de spécialités africaines.
Entrée libre. Brunch sur réservation (10 euros) : collectifbombyx@yahoo.com
11:00 rencontre avec les initiateur·rices du festival 11:30 > 16:30 lectures 13:00 brunch 17:00 goûter
Autour de Juventud, cet atelier permet aux personnes n’ayant jamais pratiqué, ou très peu, de découvrir la balle de contact. L’atelier sera axé sur l’apprentissage des figures de base (les roulements, équilibres et isolations) et la transmission d’outils pour aboutir à une pratique autonome.
Sganarelle est obstiné. Il refuse que Clitandre épouse sa fille Lucinde. Pour contourner cet obstacle, elle met au point un stratagème, aidée de Lisette, sa suivante. Elle feint la maladie, obligeant son père à faire appel à des médecins aux théories et techniques franchement douteuses. La servante propose alors un médecin hors pair, qui n’est autre que Clitandre déguisé…
Dans la veine de la commedia dell’arte, neuf comédien·nes interprètent en moins d’une heure la force comique de Molière. Jean-Louis Martinelli propose trois actes agrémentés d’intermèdes chantés et dansés hauts en couleur : adieu la musique d’origine composée par Jean-Baptiste Lully, place à des sons électro ou rock-nroll ! Côté costumes, même signature contemporaine, les comédien·nes sont habillé·es par le couturier Christian Lacroix.
Classique ou moderne ? Moderne ou classique ? Au fond qu’importe. Quel que soit le siècle, cette pièce nous mène à la merveilleuse conclusion que le seul remède, c’est l’amour.
À l’issue de la représentation du 09/11, échangez en salle avec l’équipe artistique du spectacle.
Around the universe of the Queen Blood show, dancer Nadia Gabrieli Kalati teaches you the basics of the dynamic and up-tempo techniques of house dancing. Become the virtuoso performers of a dance born in the clubs of New York!
Around Au Jardin des Potiniers, our activity leaders offer you a workshop of games and theatrical improvs.
This workshop is offered as part of “P’tits brunchs du théâtre”: before or after a young-audience show, our team offers you to have a brunch with your kids and take part in activities as a family.
11:00 am, 02:00 pm or 04:00 pm Show Au jardin des Potiniers 12:00 am Brunch (free) 01:30 >03:30 pm Parent-child theater workshop (5 €)
Des ateliers et des concerts gratuits ainsi que des stands culinaires animeront le quartier du Brill autour de la notion de paix.
14h00 chaîne humaine : départ Place Norbert Metz (Bâtiment Justice et Paix), arrivée Place de la Résistance 15h00-18h00 ateliers, animations musicales, stands culinaires 18h00 dîner collectif (uniquement pour les participants aux ateliers) 19h00-21h00 concerts et spectacle de danse ukrainien
Atelier immersif de danse et art
Atelier-parcours qui enchaînera danse et art pour permettre aux participant·es d’exprimer leurs émotions à travers leurs corps et leur créativité. Dès 12 ans.
@ Ariston (9, rue Pierre Claude)
Mocktails Atelier de création et dégustation de cocktails sans alcool pour émoustiller vos papilles.
@ Centre Social et Culturel Portugais (17, rue Nelson Mandela)
Bien-être (Yoga, Relaxation et Tai Chi)
Atelier qui détendra à coup sûr votre corps et votre esprit !
@ Centre Social et Culturel Portugais (17, rue Nelson Mandela)
Mémoire de la Résistance
Entre 1940 et 1944, des jeunes ont eu le courage de s’opposer au régime nazi. Regardons de plus près leur histoire à Esch.
@ Église Sacré-Cœur (77, rue Zénon Bernard)
Le Escher Theater est aussi un lieu où les artistes créent et répètent. L’équipe artistique de la pièce de théâtre Le Banquier anarchiste vous accueille les bras ouverts le jeudi 19 janvier de 12h à 13h pour partager un temps de répétition ; l’occasion de découvrir les dessous de cette création !
Un déjeuner sera préparé par nos soins et offert à l’issue de la répétition dans le bar de l’Ariston.
Du japonais, kami : papier, et shibaï : jeu de théâtre. Tout est dit ! Dans le japon du siècle dernier, les conteurs ambulants racontaient des histoires en faisant défiler des planches dessinées dans un petit théâtre en bois.
Artiste associée au Escher Theater, la costumière et scénographe Peggy Wurth propose à votre classe de réaliser ce petit théâtre en carton et en papier, en abordant des techniques de pliages et découpages.
L’atelier se décline de la réalisation à la mise en fonctionnement du petit théâtre, sans omettre la confection de scènes et de personnages. Les participant·es deviendront tour à tour bricoleur·euses, scénaristes et illustrateur·rices, voire même – pour les plus audacieus·es – conteur·euses !
L’atelier aura lieu à deux dates, à votre choix :
– 28/02 de 8h30 à 11h30
– 07/03 de 8h30 à 11h30
Fast fashion, beware… Did your little ones give their clothes a rough time? During this parent-child workshop, nothing will resist their creative minds to draw and make patterns, in order to re(pair) their used clothes and rekindle the affective bond with a pair of jeans or an old sock that you no longer dared to take out from the wardrobe.
Dads, moms, grandparents, bring your kids and their clothes, costume designer Peggy Wurth will be there to make fabrics available and pass on those gestures: darning, patching, fixing a tear, sewing a button, hemming. One thing leading to another, our associate artist will dispense advice and techniques to make clothes for children more durable, and doing so always in a creative manner!
The workshop will take place on 25 February from 2pm to 5pm, at the Ariston.
Ce projet offre aux adolescent·es une aventure complète de création théâtrale, de la phase d’exploration aux représentations, lesquelles ont lieu sur la scène du Théâtre. En soutien à l’équipe enseignante, des artistes interviennent en classe pour transmettre aux élèves diverses techniques théâtrales. Le projet est produit par La Compagnie du Grand Boube en partenariat avec le Escher Theater. Il bénéficie du soutien du Ministère de la Culture et du Ministère de l’Éducation nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse | SCRIPT.