50 years

The Mummenschanz show up… and so does the audience, everywhere in the world. The Swiss company is more than a name: it is an art form that has left a durable mark on the world of theater with unprecedented and unique shows. Filled with dreams, absurdity and tenderness, those acts give life to universes full of little stories and big creatures. Made of moss, clay, metal or toilet paper, those funny silhouettes perambulate silently, carried by virtuoso artists invisible to the naked eye. Surrealistic situations always end up getting out of hand, bringing about laughter and poetry.

Dominique toute seule

Sorry, there’s no English version of this text.

Dominique a perdu son emploi puis, progressivement, sa maison. Toute seule sur le bord de la route, elle échoue à l’orée d’un bois. Elle a peur de ne plus exister pour personne, de perdre ses couleurs, puis de disparaître… Et c’est là, dans une nature aux vertus magiques, que Dominique rencontrera d’importants amis comme ce rocher de granit ou ce menhir au pied duquel, plus sereine, elle se reposera au coin du feu. Dominique pourra se laisser porter, éveiller sa curiosité, s’interroger et repartir nourrie de chaleur, d’intensité, de réponses et… de chansons.

Tigre ! Tigre !

With an irresistible phlegm reminiscent of Mr. Bean’s or Buster Keaton’s comicality, Pierric bends over backwards to surprise and bewilder you. Locked in an enigmatic room where the furniture and items come to life, the world magic champion has more than one trick up his sleeve. He surpasses himself to break open both the door’s lock and the audience’s looks. Halfway between burlesque theater and One-Man Magic Show, the goings-on of his escape attempts are no longer under control and trigger hilarity. For his return at Escher Theater, it does look like this full artist, revealed at Avignon’s OFF Festival, is… Raring to go!

Forever

Dressed in long white skirts, five proud characters stare at the audience. Are they beings of flesh and blood? Olympian gods? There forever, or mere mortals? Ethereal even when they fall, melodious even when they moan, harmonious even when they pretend to perish, they play and replay their own death all over again. The scenes of agony multiply, with a liberal amount of blood. Based on children’s outlook on death and the after, Swiss artist Tabea Martin invents a cathartic and a tad off-the-wall choreography that questions our representations on the subject, and makes us rather die of laughter than scared to death!

La Galerie

The circus comes to the museum! In the monotonous whitecube of a contemporary art gallery, eight characters lightly mock its conventions. Rigid and uptight at the start, they unwind with colorful, liberatory, and acrobatic élan. From the first to last moments of a performance that forges ahead at full speed, the sets are constructed and deconstructed in the service of a suite of inventive and supercharged numbers. Eyes widen and light up before these artists who are alternately circus performers, dancers, actors or musicians, but above all, they are very touching. And that is indeed fine art.

Ligeti project

Sorry, there’s no English version of this text.

Intergénérationnel et pluridisciplinaire. Ligeti projet est un spectacle participatif créé tout au long de la saison 22/23. Sous la direction de la danseuse Piera Jovic et de la pédagogue de théâtre Anja Hoscheit, une classe scolaire d’Esch et un groupe de seniors joignent leurs esprits créatifs pour présenter une pièce de théâtre musical et de danse. Ces deux groupes seront accompagnés sur scène par les musicien·nes de l’Orchestre de Chambre du Luxembourg, au fil des compositions de György Ligeti, qui fêterait son 100e anniversaire en 2023.

Nikki Ninja & Afrobeathoven

Sorry, there’s no English version of this text.

D’Nikki huet eng ganz besonnesch Superkraaft.
Hatt spillt mat der Sprooch!
D’Nikki, e ganz normaalt Meedchen, erzielt immens gäre vu senge verréckten Erliefnisser an de Stroossen vu Räppeldeng. Räppeldeng? Jo, Räppeldeng, dat kléngt léift Duerf matzen an der Mëtt vu Lëtzebuerg! Hei ass et nach schéin, roueg a gemittlech, oder? Do kann een sech zwar mol gewalteg ieren, well wann d’Nikki mat senger Clique lassleet, sech an d’Nikki Ninja verwandelt a seng Geschichten zielt, da rabbelt et! D’Wierder fléien da just sou aus sengem Mond, an et reent Rhymes amplaz Knëppelsteng zu Räppeldeng. Säi Flow ass witzeg an éierlech… einfach nëmmen Ninja. Wuertspiller, wéi een se nach ni héieren huet, Reimer, déi engem d’Zong verdréinen a Beats, déi ënner d’Haut ginn…
D’Nicole Bausch, de Pol Belardi an den Dennis Scholtes hunn sech ënnert der Regie vum Dan Tanson zesumme gedoen, fir Hiphop mat Jazzmusek an aler Boom-bap Manéier zesummen ze bréngen, an esou Hiphop kannergerecht zougänglech ze maachen. RAP steet fir Rythm and Poetry. A wat hu Kanner gär? Rhythmus a Poesie!

Billy la nuit

Sorry, there’s no English version of this text.

« On va s’en sortir Billy !» Le père de Billy travaille de nuit. Comme chaque soir, il a pensé à tout, du cartable préparé pour le lendemain à l’histoire du soir à portée de clic. Seule dans sa chambre, la petite fille s’apprête pour la nuit… Quand soudain son monde se montre mystérieux et peuplé de rêves : Billy va vivre une rencontre inattendue.
S’inspirant de Ferme-l’Œil – alter ego du marchand de sable chez Andersen – Aurélie Namur imagine une histoire qui effleure les grandes peurs enfantines, celles vécues juste avant le sommeil. Dans cette chambre obscure où les meubles prennent vie, les craintes de la petite fille laissent vite place à un rire libérateur. C’est une fantastique immersion dans l’imaginaire de l’enfance qui nous est proposée ici !

Natchav

What if we broke away? In the first light of dawn, on a little town’s main square, a large marquee points towards the sky: Natchav circus has arrived. “In the name of safety”, authorities are not too pleased and resort to locking away one of the acrobats.
Company Les ombres portées – creating live its shows’ shades, sound effects and music – invites us into the backstage of a wonderful evasion. A superb visual tapestry, Natchav (“leaving, running away” in the Romani language) tells the story of a circus which, to stay free, will defy all laws – including that of gravity.

Six°

Five characters are mysteriously invited to an abandoned structure where they will laugh and shudder; this house has a soul and will prove to be a frenzied playground. Amazing feats, floor acrobatics and poetic, suspended postures: this high-flying performance alternates between comedy, physical prowess, and theatrical play, all set to an intoxicating soundtrack. The deeply felt emotions and perfectly executed stunts of these gifted artists create a contagious complicity that sweeps up a sixth character – the audience – in its wake.

Accessibility Menu

Font size
100 %
Zoom
100%