Success Story

Sorry, there’s no English version of this text.

D’Compagnie du Grand Boube geet op eng Plaz, déi mir als Gesellschaft dacks ausblenden: an d’Kannerheemer. De Grupp, dee bekannt ass fir seng dokumentaresch Approche, huet mat enger Dose Leit aus verschiddene Generatioune geschwat, déi vun de spéide 50er Jore bis haut an engem Kannerheem gelieft hunn. Hir Stëmmen, hir mol schéin, mol ellen Erfarunge gi vun 4 Kënschtler:innen verschafft. Op der Bün gëtt opgeraumt mat de Klischeeën, firwat jonk Leit an engem Foyer liewen. Et ass e Bléck hannert d’Fassade vun de betraffene Famillen, virun allem awer an d’Gedankewelt vun deenen, déi séier hiert negatiivt Urteel gesprach hunn: „Wat hues du gemaach, fir dass du am Foyer bass?“ Success Story gëtt eng Äntwert op dës Virurteeler – voller Humor a Versteesdemech, mat engem solidaresche Bléck fir Liewensleef, déi gewëss anescht wéi geplangt verlaf sinn, ma déi awer en Erfolleg sinn.

Une discussion avec l’équipe artistique aura lieu le 12.03 à 19h.

Frederick

Sorry, there’s no English version of this text.

Eng Famill vu Feldmais wunnt an enger Mauer, no bei engem Bauerenhaff. De Bauer ass geplënnert, an d’Scheier ass eidel. Et gëtt Hierscht, an d’Mais musse Provisioune fir de Wanter maachen. Se schaffen all mat, just de Frederick net. Aplaz Fruucht, Mais, Nëss a Friichten am Lach an der Mauer unzeheefen, sëtzt de Frederick do an dreemt. „Firwat schaffs du näischt?” froen di aner Mais. „Ma ech schaffen dach!” seet de Frederick. Hie sammelt Faarwen, Sonn, Musek a schéi Wierder fir déi laang Wanterowenter. Hie gëtt zu engem, deen aus dem Näischt Freed a Schéines erbäi zaubere kann… Hien ass e richtegen Artist!

Theatre workshop for parents and children

Around the play Frederick, we’re offering a playful workshop filled with games and theatrical improvisation. This session is designed to spark children’s creativity and introduce them to the world of theatre in a fun and engaging way.

This workshop is offered as part of “P’tits brunchs du théâtre”: before or after a young-audience show, our team offers you to have a brunch with your kids and take part in activities as a family.

Show at 11:00 and 15:00 AM
Brunch at 12:00 PM
Workshop 1:00–2:30 PM

To register, please send an email to: reservation.theatre@villeesch.lu

In your message, please include:
– the number of participants (children and adults)
– the age(s) of the child(ren)
– whether you’d like to book the brunch + workshop or just the workshop

Please note: You must have booked tickets for the show in order to reserve a spot for the workshop.

Le p’tit brunch du théâtre

The Escher Theater invites you to our “p’tits brunchs”! Before or after a show for young audiences at the Ariston, our team welcomes you and your little ones to enjoy a family-friendly brunch followed by a creative workshop.

Show at 11:00 or 15:00 AM – Frederick
Brunch at 12:00 PM
Workshop 1:00–2:30 PM

To register, please send an email to: reservation.theatre@villeesch.lu

In your message, let us know:
– the number of participants (adults and children)
– the age(s) of the child(ren)
– whether you would also like to attend the workshop

Please note: You must have booked tickets for the show in order to reserve a spot for the brunch.

 

Picture © Patrick Galbats

Le p’tit brunch du théâtre

The Escher Theater invites you to our “p’tits brunchs”! Before or after a show for young audiences at the Ariston, our team welcomes you and your little ones to enjoy a family-friendly brunch followed by a creative workshop.

Show at 11:00 AM – La Louve
Brunch at 12:00 PM
Workshop 1:00–2:30 PM

To register, please send an email to: reservation.theatre@villeesch.lu

In your message, let us know:
– the number of participants (adults and children)
– the age(s) of the child(ren)
– whether you would also like to attend the workshop

Please note: You must have booked tickets for the show in order to reserve a spot for the brunch.

Theatre workshop for kids

Around the play La Louve, we’re offering a playful workshop filled with games and theatrical improvisation. This session is designed to spark children’s creativity and introduce them to the world of theatre in a fun and engaging way.

This workshop is offered as part of “P’tits brunchs du théâtre”: before or after a young-audience show, our team offers you to have a brunch with your kids and take part in activities as a family.

Show at 11:00 AM
Brunch at 12:00 PM
Workshop 1:00–2:30 PM

To register, please send an email to: reservation.theatre@villeesch.lu

In your message, please include:
– the number of participants (children and adults)
– the age(s) of the child(ren)
– whether you’d like to book the brunch + workshop or just the workshop

Please note: You must have booked tickets for the show in order to reserve a spot for the workshop.

Theatre workshop for kids

Around the play Kleeschen, we’re offering a playful workshop filled with games and theatrical improvisation. This session is designed to spark children’s creativity and introduce them to the world of theatre in a fun and engaging way.

This workshop is offered as part of “P’tits brunchs du théâtre”: before or after a young-audience show, our team offers you to have a brunch with your kids and take part in activities as a family.

Show at 11:00 AM
Brunch at 12:00 PM
Workshop 1:00–2:30 PM

To register, please send an email to: reservation.theatre@villeesch.lu

In your message, please include:
– the number of participants (children and adults)
– the age(s) of the child(ren)
– whether you’d like to book the brunch + workshop or just the workshop

Please note: You must have booked tickets for the show in order to reserve a spot for the workshop.

Le p’tit brunch du théâtre

The Escher Theater invites you to our “p’tits brunchs”! Before or after a show for young audiences at the Ariston, our team welcomes you and your little ones to enjoy a family-friendly brunch followed by a creative workshop.

Show at 11:00 AM – Kleeschen
Brunch at 12:00 PM
Workshop 1:00–2:30 PM

To register, please send an email to: reservation.theatre@villeesch.lu

In your message, let us know:
– the number of participants (adults and children)
– the age(s) of the child(ren)
– whether you would also like to attend the workshop

Please note: You must have booked tickets for the show in order to reserve a spot for the brunch.

Kleeschen

Sorry, there’s no English version of this text.

En Dezember ouni Kleeschen? Dat ass wéi e Chrëschtbam ouni Kugelen. Onméiglech! Och dëst Joer fënnt de Kleesche säi Wee nees op d’Büne vu Lëtzebuerg, fir de Kanner um Enn vum Joer eng ganz besonnesch Erënnerung matzeginn. D’Kanner kucken an eng gemittlech Stuff eran – a fannen eraus, datt um Niklosdag sou munches schif goe kann. Dat geschitt eben, wann e virwëtzegt Kand sech ze fréi erofschläicht, fir erauszefannen, wat de Kleeschen do ënne sou stiicht. Wat wënscht sech e Kand hautdesdaags? Versteet den ale Kleeschen dat iwwerhaapt nach? A wéi parkt een am beschte säi Schlitt? Et gëtt vill Froen, vill Musek, vill Quatsch a vill Geschichten, un deene sech d’Kanner an der däischterer Joreszäit wierme wäerten, gedroe vum Geschichtenerzieler Roger Seimetz an de Museker Fränz Hausemer a Benoit Martiny.

HéngerhautGeschichten

Sorry, there’s no English version of this text.

„Fir t’éischt spiers du et am ënneschte Réck. Dono krabbelt et gaaanz, gaanz lues laanscht d’Wirbelen de Réck erop, léisst sech kuerz tëscht de Schëllerblieder nidder, éier et säi Wee bis an d’Genéck fënnt, an awer ginn déng Ouere grouss op…“ An engem intime Kader lueden d’Erzielkënschtlerin Betsy Dentzer an d’Perkussionistin Louisa Marxen hire Publikum an, senger Fantasie fräie Laf ze loossen. Aus der ufänglecher Stackdäischtert eraus entstinn erzielte Welten, fir d’éischt just mat Geräischer a Kläng. Lues a lues gëtt et méi hell an d’Hänn, d’Kierperen an d‘Luuchten erziele mat. HéngerhautGeschichten entféiert d’Zuschauerinnen an d‘Zuschauer an eng geheimnisvoll Ambiance, déi an de Käpp nach laang nowierke wäert.

Accessibility Menu

Font size
100 %
Zoom
100%