Ech sinn Tiger

Sorry, there’s no English version of this text.

Ech si vun hei, du vun anzwousch anescht. Wat fänke Kanner mat dëse Sätz un? Exil, Flüchtling oder Krich – grouss Wierder, déi een de Klengste vun der Gesellschaft bäibrénge muss. Dat ass d’Zil vun Ech sinn Tiger, engem Spektakel, dat Akrobatie, Danz a Molerei verbënnt. Den Hichem kënnt vu wäit ewech, fir endlech a Fridden ze liewen. Am Schoulhaff spillt hie mat dem Marie. Si probéieren een deen aneren ze verstoen. Zwee Kënschtler:innen erzielen dës Renconter, déi d’Choreografin Florence Bernad zesummegestallt huet, op eng duuss a poetesch Manéier. Eng Geschicht iwwer Toleranz a Virwëtz fir Kanner, déi hinnen op Aenhéicht begéint.

Yumé

Inspired by Japanese tales, Yumé narrates the journey of a heroine whose shadow is stolen. An initiatory quest awaits her, filled with mysterious and magical creatures. On stage, a succession of shadow and light interplays plunges us into the protagonist’s dream. Around the dancer, items and garments come to life, masterfully held by four black-clad artists hidden in darkness. Invisible to the naked eye, Japanese tradition names them Kuroko. This art of illusion carries adults and children away to fantastical lands between ocean and mountains, to put, literally, our heads into the clouds.

Little theater brunches
On Sunday lunchtime, we offer you a brunch followed by a movie “Le château ambulant”. (Brunch : sold out)

ZongenZodi

Sorry, there’s no English version of this text.

Eng Geschicht fänkt vir un an hält hannen op. Zwar net!
Haut op d’mannst maache mer alles verkéiert a béien et nees grued. A vläicht bleiwen dono e puer wonnerschéi kleng Bëlzen dran.
Well wann hanne vir a vir hannen ass, da ka riicht kromm sinn a kromm och riicht, an alles ass nees genee esou, wéi et soll sinn! Oder net?
Komm mir setzen den Z op den A an en T virun all Wuert! Wann dann d’Wieder esou richteg schéi geckeg d’ënnescht d’iewescht bonzelen, da kriss de e Knuet an d’Zong… oder an d’Oueren?
Oh meng Modi, wat en Zodi, voller Freed um Duercherneen!

Juventud

Speed and youth! From the first to the last second of Juventud, five jugglers manifest unfailing endurance and audacity. Made of danced fighting and complicit hand game, the choreography leaves no space to hesitations. Each movement brings about another one, in a flurry of hypnotic acts whose pace, unrelenting, goes crescendo. Traditional juggling objects, balls, masses, and rings get formed and disformed, to mold bodies and come, with great poetry, to another life.

Au jardin des Potiniers

In this miniature botanical landscape, heads poke out beyond the mountains. Those little faces look familiar: they’re your kids! But don’t panic, they’re invited to contemplate a profuse and poetic world. As they’re placed beneath a model, their heads stick out and they end up at the heart of this microcosm that comes to life like by magic. Fauna and flora awaken and time freezes: the young (and less young) audience members are the witnesses of a beauty whose balance seems fragile… Au jardin des Potiniers is a humble and immediate encounter with nature and its splendor.

The theatre’s little brunches
On Sunday lunchtimes, we’re offering a free brunch (12 noon) followed by a parent-child theater workshop (1.30>3.30pm, 5€). Information and registration at: rp.theatre@villeesch.lu

Bakéké

Are you desperately perfectionist? So is he! Tight as a clam and clever as a cartload of monkeys, our friends seems to have only one idea in mind, under his straw hat: building pyramids… of buckets. Not 3 or 6, but 60 lime-colored buckets. Through all means, especially the craziest ones, he intends to give them sumptuous geometric shapes. So, this dreamer aligns and piles up, to the point of hubris… Like for Cleopatra’s architect, it’s however in imperfection and mistakes that poetry will come out. Bakéké (“bucket” in Hawaiian) is a story that tells our own obstinacies, deliciously absurd and liberating.

As part of the Festival Clowns in Progress 

L’art du Kamishibaï

Du japonais, kami : papier, et shibaï : jeu de théâtre. Tout est dit ! Dans le japon du siècle dernier, les conteurs ambulants racontaient des histoires en faisant défiler des planches dessinées dans un petit théâtre en bois.
Artiste associée au Escher Theater, la costumière et scénographe Peggy Wurth propose à votre classe de réaliser ce petit théâtre en carton et en papier, en abordant des techniques de pliages et découpages.
L’atelier se décline de la réalisation à la mise en fonctionnement du petit théâtre, sans omettre la confection de scènes et de personnages. Les participant·es deviendront tour à tour bricoleur·euses, scénaristes et illustrateur·rices, voire même – pour les plus audacieus·es – conteur·euses !

L’atelier aura lieu à deux dates, à votre choix :
– 28/02 de 8h30 à 11h30
– 07/03 de 8h30 à 11h30

Inscription : scolaires.theatre@villeesch.lu

La petite fille de la mer

Sorry, there’s no English version of this text.

Prêtez y attention : pour ce spectacle, les représentations du 25/03 (tout public) et du 30/03 (séance scolaire) sont en français. Les représentations du 26/03 (tout public), du 27/03 et du 29/03 (séances scolaires) sont en luxembourgeois.

FR Sophia et Frank découvrent une malle d’un autre temps. Tissus fabuleux, machines mystérieuses et vieilles photos : les deux ami·es vont jouer avec ces objets oubliés et imaginer une histoire fantastique. Un jeune garçon, de la terre, s’y éprend d’une petite fille qui sort des flots. Qu’est-ce que la terre ? Qu’est-ce que la mer ? Comment montrer à l’autre son univers ? Et comment se rejoindre ? Adapté du célèbre conte portugais éponyme, ce spectacle loge le merveilleux dans un grenier pour évoquer l’innocence de l’enfance, les épreuves qui font grandir, l’amitié et la douce nostalgie d’un ailleurs, la saudade.

LU A Menina do Mar ass dat éischt Kannerbuch, dat déi bekannt portugisesch Schrëftstellerin Sophia de Mello Breyner Andresen 1958 geschriwwen huet. Dëst Märchen erzielt vun enger aussergewéinlecher Frëndschaft tëscht engem Jong, deen um Land wunnt, an engem Meedchen, dat am Mier lieft. De Virwëtz vun deenen zwee Kanner erméiglecht et hinnen, trotz hirer Verschiddenheet, deem aneren seng Welt kennen an acceptéieren ze léieren. D’Meedche léiert wat et heescht, eppes ze begieren, a wat Frëndschaft a Freed ass; de Jong ass averstanen, seng Welt opzeginn a mam Meedchen um Mieresbuedem ze liewen.

Le spectacle est aussi présenté au CAPE Ettelbruck le dimanche 14 mai 2023.

D’Prinzessin op der Ierbes

Sorry, there’s no English version of this text.

Et muss awer eng richteg Prinzessin sinn!
Et war eemol e Prënz, deen onbedéngt eng Prinzessin wollt bestueden.
Et huet awer eng richteg misse sinn.
De Prënz ass duerch d’ganz Welt gereest, fir eng ze fannen.
Mee ëmmer war eppes verkéiert…
D’Kënschtler*innen vum Traffik Theater erziele mat Zeechnungen, Objeten a Live-Musek eent vun de bekanntste Märercher vum Hans Christian Andersen, a froen sech awer och, ob wierklech nëmmen eng richteg Prinzessin et fäerdeg bréngt, duerch 20 Plommepillemen a Matrassen eng kleng Ierbes ze spieren.
Wat wier, wann e Prënz den Ierbessentest misst maachen? Oder Jenny a Menni? A firwat muss engem Prënz seng Fra sou sensibel sinn? Wat wier, wann se just zëmperlech a kriddeleg wier? Wat géif geschéien, wann se nom Ierbessentest keng Loscht hätt, de Prënz ze bestueden?
Et kann een sech vill Froe stellen, wann een hautzedaags dem Andersen säi Märche liest, an dat maachen den Dan Tanson, de Michel Boulanger an d’Eleonora Savini mat vill Humor.

De Kapitän Mullebutz a seng Séisswaassermatrousen si schneekeg !

Sorry, there’s no English version of this text.

Erëm op festem Buedem. De Kapitän Mullebutz a seng Séisswaassermatrousen sinn no laanger Rees erëm zréck am Hafen zu Lëtzebuerg. De Kapitän a seng Crew sinn no deem ville Gewibbels elo an Héichform, an op festem Buedem kënnen si mat guddem Gewëssen erëm op hire Bauch lauschteren, gutt iessen a schneeken… hmmm! Pechege Kachkéis, en Zapp-Ee, eng Zoossiss a ganz vill Schockela. De Mullebutz a seng Matrousen invitéieren all kleng a grouss Pirate fir mat hinnen ze sangen an ze danzen. Dëst ass den drëtten Deel vun der beléifter Matmaach-Concert-Serie fir Kanner vu 4 bis 9 Joer an hir erwuesse Begleeder !

Accessibility Menu

Font size
Zoom