Les lettres de mon père

Sorry, there’s no English version of this text.

Habillé de pudeur, d’humour et de trouvailles visuelles fabuleuses, ce spectacle autobiographique raconte l’enfance d’Agnès Limbos : la vie dans une petite paroisse belge, l’absence de parents resté·es au Congo, et les lettres de son père. Des lettres tant attendues à l’époque… qui l’interpelle aujourd’hui en ce qu’elles disent du paternalisme et du racisme contenue dans l’esprit missionnaire.
Un dialogue s’instaure alors entre la petite Agnès âgée de 8 ans, représentée par une marionnette, et la grande Agnès. Sur fond d’archives parfois glaçantes, les deux trouvent ensemble – malgré le malaise ressenti par la génération de l’après-colonialisme – le chemin d’une mémoire familiale apaisée.

Une discussion après spectacle aura lieu avec l’équipe artistique après la première représentation.

House dance workshop

The dancers from the Paradox-sal collective, who perform One Shot, will be giving an introduction to house dance. This workshop is an opportunity to share in the energy of the show and discover the basics of this dance born in the clubs.

Re/pair your clothes!

Did you give your clothes a rough time? During this workshop, nothing will resist your creative mind to re(pair) your used clothes and rekindle the affective bond with a pair of jeans or an old sock that you no longer dared to take out from the wardrobe.
Bring your clothes, costume designer Peggy Wurth will be there to make fabrics available and pass on those gestures: darning, patching, fixing a tear, sewing a button, hemming. One thing leading to another, our associate artist will dispense advice and techniques to make clothes more durable, and doing so always in a creative manner!

The workshop will take place on 12 January from 10am to 1pm and/or from 2pm to 5pm, at the Ariston. You can attend both workshops for twice the fun of repairing your clothes! Between 1pm and 2pm, there will be a short lunch break with sandwiches, it’s on the house.

Leurs enfants après eux : lecture et rencontre avec Nicolas Mathieu

Sorry, there’s no English version of this text.

Evènement complet : merci de contacter la billetterie par mail à reservation.theatre@villeesch.lu pour vous inscrire sur la liste d’attente. 

En amont de la saga théâtrale Leurs enfants après eux, nous vous proposons une lecture en présence de l’auteur Nicolas Mathieu, suivi d’un échange. S’ensuivra une soirée dansante ouvrière afin de se replonger dans l’ambiance des bals d’antan, avec un orchestre, un dancing et de quoi se restaurer.

Lecture animée par Paul Zahle et Josée Hansen
Extraits lus par les comédiens Joel Delsaut et Jules Puibaraud

En collaboration avec le IK-CNCI et FerroForum.

Dans le cadre de la Biennale 2024 d’Esch Capitale Culturelle.

 

Atelier de chant italien

Sorry, there’s no English version of this text.

FR En compagnie de la chanteuse Luisa Mauro et du pianiste Rolando Valdés, participez à un voyage musical autour de chansons populaires italiennes. Cet atelier s’adresse à toute personne curieuse et désireuse de faire vibrer ses cordes vocales et/ou de compléter son répertoire.

Pas de connaissance linguistiques requise ! L’atelier sera suivi d’un moment convivial au bar de l’Ariston autour de spécialités italiennes (inclus dans le prix du billet).

IT In compagnia della cantante Luisa Mauro e il pianista Roland Valdés, partecipa ad un viaggio musicale attraverso canzoni popolari italiane. Questo workshop è rivolto a tutti coloro che sono curiosi e vogliono far vibrare le proprie corde vocali e/o arricchire il proprio repertorio.

Nessuna competenza linguistica richiesta! Al workshop seguirà un momento conviviale all’insegna delle specialità italiane presso il bar Ariston (compreso nel prezzo del biglietto).

Musique Militaire Grand-Ducale

Sorry, there’s no English version of this text.

Issu·es des Conservatoires des villes de Luxembourg, d’Esch-sur-Alzette et du Nord, les meilleur·es lauréat·es de l’examen national pour l’obtention du diplôme supérieur (année 2022/2023) sont placé·es sous le feu des projecteurs. Le public découvrira leurs talent et travail, avec le concours de la Musique Militaire Grand-Ducale.

Les solistes du gala des lauréats sont Katarzyna Kawinska au chant (Conservatoire de la Ville de Luxembourg), Tracey Lamberty-Wohles à la trompette (Conservatoire de la Ville de Luxembourg) Nicolas Leydenbach au piano (Conservatoire de la Ville de Luxembourg) Catherine Origer à la flûte piccolo (Conservatoire de musique de la Ville d’Esch-sur-Alzette) et Raphaël Clement à la contrebasse (Conservatoire du Nord).

La Musique Militaire Grand-Ducale est placée sous la direction de son chef de la musique, le lieutenant-colonel Jean-Claude Braun.

Atelier de chant portugais

EN Join the singer Stephany Ortega on a musical voyage around the world of popular Portuguese songs. This workshop is aimed at all who are curious and eager to set their vocal cords vibrating and/or to supplement their repertoire.
You don’t need any knowledge of Portuguese. The workshop will be followed by a brunch (included in the ticket price) in the bar of the Ariston, centred around Portuguese specialities.

Date: Saturday 14 October, from 10 a.m. to 12 a.m.
Reservation : ateliers.theatre@villeesch.lu

PT Na companhia da cantora Stephany Ortega, participe numa viagem musical através das canções populares portuguesas. Este workshop destina-se a todos os curiosos e desejosos de fazer vibrar as suas cordas vocais e/ou completar o seu repertório. O workshop será seguido de um brunch (incluído no preço do bilhete) no bar Ariston com especialidades portuguesas.

Data: Sábado 14 de outubro, das 10h00 às 12h00.
Reserva: ateliers.theatre@villeesch.lu

Séance de cinéma – Le Château ambulant

Sorry, there’s no English version of this text.

Autour du spectacle Yumé, nous vous proposons une séance de cinéma à l’Ariston : Le Château ambulant de Hayao Miyasaki (2004).

La jeune Sophie, 18 ans, travaille inlassablement dans la chapellerie autrefois tenue par son père, malheureusement décédé. Résignée à son sort, c’est lors de l’une de ses rares sorties en ville qu’elle fait la connaissance du beau Hauru, un magicien. Mais la sorcière des Landes, jalouse de cette rencontre, jette un sort à Sophie, la transformant en vieille dame. Accablée par sa nouvelle apparence, Sophie s’enfuit dans les montagnes et tombe sur la demeure de Hauru : son Château Ambulant. Et si tout ceci n’était que le commencement d’une merveilleuse histoire ?

Cette séance de cinéma est proposée dans les cadre des P’tits brunchs du théâtre : avant ou après un spectacle jeunes publics, notre équipe vous propose de bruncher avec vos bambins et de participer à des activités en famille.

11h Spectacle Yumé 
12h Brunch (complet)
14h>16h Séance de cinéma Le Château ambulant (5 €)

Leurs enfants après eux

Sorry, there’s no English version of this text.

Adapté du roman de Nicolas Mathieu, lauréat lorrain du Prix Goncourt 2018, Leurs enfants après eux évoque la désindustrialisation, l’absence de perspectives, la fête et les rêves de jeunes lorrain·es et de leurs familles. On y fait la connaissance de jeunes et de leurs familles : l’impétueux Anthony, son père explosif et sa mère résignée, son intrépide cousin, l’indescriptible Steph et sa pétulante copine Clem, le téméraire Hacine et ses potes de la ZUP, la merveilleuse Coralie et la luxembourgeoise Evelyne. De Smells Like Teen Spirit à la Coupe du monde 98, cette fresque bouleversante pose un regard tendre, lucide et vif sur une époque, des individus et un territoire à quelques kilomètres d’ici.

Le 29 juin, retournez dans les années 90 ! Concerts, battles, ateliers, friperies vintages et démonstration de skateboard sont programmés par la Biennale – Esch Capitale Culturelle en marge du spectacle, rue Helen Buchholtz.

Être fantastique

Sorry, there’s no English version of this text.

Et geet lass am Atelier! Op der Bün stëmmt eng Musekerin hire Xylophon, wärend eng Erzielerin hir Stëmm preparéiert an ee Moler seng Faarwe mécht. Zesumme wäerten déi dräi Kënschtler:innen, déi aus Japan, Frankräich an Italien kommen, eng wëll Poesie an d’Liewe vum jonke Public bréngen. Dobäi gëtt et just eng Reegel: D’Inspiratioun an d’Kreativitéit, dat sinn Aventuren, déi een am beschten zesumme meeschtert, ganz egal, wéi eng Sprooch ee schwätzt. Sou entsteet bei dësem spillereschen Trio ee Fuebelwiesen aus Nouten, Geschichten a Faarwen, d’Spigelbild vun enger Imaginatioun, déi keng Grenze kennt.

Accessibility Menu

Font size
Zoom