Kleeschen

Sorry, there’s no English version of this text.

En Dezember ouni Kleeschen? Dat ass wéi e Chrëschtbam ouni Kugelen. Onméiglech! Och dëst Joer fënnt de Kleesche säi Wee nees op d’Büne vu Lëtzebuerg, fir de Kanner um Enn vum Joer eng ganz besonnesch Erënnerung matzeginn. D’Kanner kucken an eng gemittlech Stuff eran – a fannen eraus, datt um Niklosdag sou munches schif goe kann. Dat geschitt eben, wann e virwëtzegt Kand sech ze fréi erofschläicht, fir erauszefannen, wat de Kleeschen do ënne sou stiicht. Wat wënscht sech e Kand hautdesdaags? Versteet den ale Kleeschen dat iwwerhaapt nach? A wéi parkt een am beschte säi Schlitt? Et gëtt vill Froen, vill Musek, vill Quatsch a vill Geschichten, un deene sech d’Kanner an der däischterer Joreszäit wierme wäerten, gedroe vum Geschichtenerzieler Roger Seimetz an de Museker Fränz Hausemer a Benoit Martiny.

Pas Bête

Sorry, there’s no English version of this text.

Rappelez-vous Poil de la bête la saison passée. Autour de Juan et Diane, artistes fermier·ères, brillait toute une constellation d’actrices formidables : des canes, des poules, mais aussi Paulette la chienne, fidèle au poste. Et s’il y en a une qui ne stresse pas à l’idée de remonter sur scène, c’est bien elle !
Loyauté, courage, fidélité : depuis toujours, on associe le chien à quelques valeurs fondamentales, ce que ne démentiront ni Snoopy, ni Gromit, ni Milou. Mais qu’en est-il en réalité ? Au gré d’expériences insolites et drôles, Pas Bête nous plonge dans les pensées philosophiques… de la race canine ! Car ce que l’animal nous enseigne passe souvent inaperçu, et Paulette compte bien nous révéler quoi. Le chien, bien plus que le meilleur ami de l’Homme ?

D’Prinzessin op der Ierbes

Sorry, there’s no English version of this text.

D’Kënschtler*innen vum Traffik Theater erziele mat Zeechnungen, Objeten a Live-Musek eent vun de bekanntste Märercher vum Hans Christian Andersen, a froen sech awer och, ob wierklech nëmmen eng richteg Prinzessin et fäerdeg bréngt, duerch 20 Plommepillemen a Matrassen eng kleng Ierbes ze spieren.
Wat wier, wann e Prënz den Ierbessentest misst maachen? Oder Jenny a Menni? A firwat muss engem Prënz seng Fra sou sensibel sinn? Wat wier, wann se just zëmperlech a kriddeleg wier? Wat géif geschéien, wann se nom Ierbessentest keng Loscht hätt, de Prënz ze bestueden? Et kann een sech vill Froe stellen, wann een hautzedaags dem Andersen säi Märche liest, an dat maachen den Dan Tanson, de Michel Boulanger an d’Eleonora Savini mat vill Humor.


P’tits brunch du théâtre : on sunday, after or before the performance, have brunch with your kids and take part in a family workshop.

Performance at 11:00 or 15:00
Brunch 12:00 (to book via : reservation.theatre@villeesch.lu)
Parent-child workshop 13:00-14:30

Pizz’n’Zip

They look like twin sisters. The uniform, the ponytail, the panache. One plays the cello, the other plays the violin, two musicians aspire to play a proper classic concerto. But very quickly, a succession of catastrophes begins. The situation would be tenable if only those two did not have a gift for squabbling wonderfully! In this joyful chaos, discord progressively gives way to complicity, and confusion is replaced by harmony. A musical and clown show, Pizz’n’zip reminds us that music is a more beautiful adventure when two people share it, regardless of our differences.


P’tits brunch du théâtre : on sunday, after or before the performance, have brunch with your kids and take part in a family workshop.

Performance at 11:00 or 15:00
Brunch 12:00 (to book via : reservation.theatre@villeesch.lu)
Parent-child workshop 13:00-14:30

Poil de la bête

You know, hens and ducks have stage fright, sometimes. It’s their first time at the theater… Fortunately a faithful female sheepdog guides and gathers them together. Except now, instead of the traditional flock of sheep, a dashing and whirling ballet of feathered feet appear before our eyes. Artists-farmers, Juan and Diane join this crazy, funny and acrobatic round dance to explore the links that connect us to domestic animals. Set to the music of an improvisational pianist, their charming beasts delightful animals are the heroines of a hair-raising world that promises many twists… and lucky escapes!

Yumé

Inspired by Japanese tales, Yumé narrates the journey of a heroine whose shadow is stolen. An initiatory quest awaits her, filled with mysterious and magical creatures. On stage, a succession of shadow and light interplays plunges us into the protagonist’s dream. Around the dancer, items and garments come to life, masterfully held by four black-clad artists hidden in darkness. Invisible to the naked eye, Japanese tradition names them Kuroko. This art of illusion carries adults and children away to fantastical lands between ocean and mountains, to put, literally, our heads into the clouds.

Little theater brunches
On Sunday lunchtime, we offer you a brunch followed by a movie “Le château ambulant”. (Brunch : sold out)

ZongenZodi

Sorry, there’s no English version of this text.

Eng Geschicht fänkt vir un an hält hannen op. Zwar net!
Haut op d’mannst maache mer alles verkéiert a béien et nees grued. A vläicht bleiwen dono e puer wonnerschéi kleng Bëlzen dran.
Well wann hanne vir a vir hannen ass, da ka riicht kromm sinn a kromm och riicht, an alles ass nees genee esou, wéi et soll sinn! Oder net?
Komm mir setzen den Z op den A an en T virun all Wuert! Wann dann d’Wieder esou richteg schéi geckeg d’ënnescht d’iewescht bonzelen, da kriss de e Knuet an d’Zong… oder an d’Oueren?
Oh meng Modi, wat en Zodi, voller Freed um Duercherneen!

Juventud

Speed and youth! From the first to the last second of Juventud, five jugglers manifest unfailing endurance and audacity. Made of danced fighting and complicit hand game, the choreography leaves no space to hesitations. Each movement brings about another one, in a flurry of hypnotic acts whose pace, unrelenting, goes crescendo. Traditional juggling objects, balls, masses, and rings get formed and disformed, to mold bodies and come, with great poetry, to another life.

Au jardin des Potiniers

In this miniature botanical landscape, heads poke out beyond the mountains. Those little faces look familiar: they’re your kids! But don’t panic, they’re invited to contemplate a profuse and poetic world. As they’re placed beneath a model, their heads stick out and they end up at the heart of this microcosm that comes to life like by magic. Fauna and flora awaken and time freezes: the young (and less young) audience members are the witnesses of a beauty whose balance seems fragile… Au jardin des Potiniers is a humble and immediate encounter with nature and its splendor.

The theatre’s little brunches
On Sunday lunchtimes, we’re offering a free brunch (12 noon) followed by a parent-child theater workshop (1.30>3.30pm, 5€). Information and registration at: rp.theatre@villeesch.lu

Bakéké

Are you desperately perfectionist? So is he! Tight as a clam and clever as a cartload of monkeys, our friends seems to have only one idea in mind, under his straw hat: building pyramids… of buckets. Not 3 or 6, but 60 lime-colored buckets. Through all means, especially the craziest ones, he intends to give them sumptuous geometric shapes. So, this dreamer aligns and piles up, to the point of hubris… Like for Cleopatra’s architect, it’s however in imperfection and mistakes that poetry will come out. Bakéké (“bucket” in Hawaiian) is a story that tells our own obstinacies, deliciously absurd and liberating.

As part of the Festival Clowns in Progress 

Accessibility Menu

Font size
100 %
Zoom
100%